Logo Payot et Rivages

Nouveautés

       

 

Recherche dans nos catalogues:   Retour Par Auteur, Titre, Préfacier, Traducteur, ...

Le Baobab

 
Bookmark and Share
 
 
 Le Baobab  |  Wilma Stockenstrom

Traduit de l'anglais (afrique du sud) par Sophie Mayoux

 

Genre : Littérature sud-africaine
Collection : Rivages Poche / Bibliothèque étrangère | Numéro : 323
 
Poche  | 176 pages.  | Paru en : Novembre 2000  | Prix : 7.65 €

GENCOD : 9782743607128  | I.S.B.N. : 2-7436-0712-2
Editions : Rivages

 

On ne sait ni son nom ni son âge. On sait qu'elle est esclave, que sa vie d'être humain, de femme, s'est résumée à ce mot-là. Elle est seule, abritée au creux d'un baobab, objet de charité ou de vénération. Si elle est là, c'est à cause d'un homme, son maître, son amant ; elle est la seule survivante d'une expédition vers une ville mythique, décidée par lui. Et, autour du baobab, tourne inlassablement la mémoire de cette narratrice qu'on a toujours dépossédée de tout, jusqu'à ses propres enfants.
Ce récit, dense, vibrant d'émotion et d'intelligence, se situe dans un univers frère de celui de Coetzee.
Le Baobab est l'un des plus grands livres lyriques de la littérature sud-africaine.

   
 
Wilma Stockenstrom

Née en 1933, Wilma Stockenström est la plus grande poétesse sud-africaine de langue afrikaans. Le Baobab, paru en 1981 en Afrique du Sud, a été traduit en anglais par Coetzee.

   
   
  Dernières parutions : Littérature sud-africaine